Teks -- Mazmur 58:1-11 (TB)
Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus
kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Mzm 58:10
Full Life: Mzm 58:10 - ORANG BENAR ITU AKAN BERSUKACITA, SEBAB IA MEMANDANG PEMBALASAN.
Nas : Mazm 58:11
Ayat ini mengungkapkan sukacita dan kepuasan yang dialami umat Allah
ketika kejahatan dikalahkan dan digulingkan. Demikian pula, o...
Nas : Mazm 58:11
Ayat ini mengungkapkan sukacita dan kepuasan yang dialami umat Allah ketika kejahatan dikalahkan dan digulingkan. Demikian pula, orang percaya PB harus mendambakan dan mendoakan agar semua kejahatan disingkirkan sama sekali dan kerajaan Allah ditegakkan di langit baru dan bumi baru (lih. Wahy 6:9-10; 11:15-17; 18:20; 19:1-4,13-18; 21:1-7).
BIS -> Mzm 58:1
penguasa atau: dewa.
Jerusalem: Mzm 58:1-11 - Terhadap pembesar yang lalim Dengan nada yang mengingatkan nada para nabi dahulu pemazmur mengecam para hakim yang korup, Maz 58:2-6, lalu memohon, supaya mereka dihukum Allah den...
Dengan nada yang mengingatkan nada para nabi dahulu pemazmur mengecam para hakim yang korup, Maz 58:2-6, lalu memohon, supaya mereka dihukum Allah dengan selayaknya, Maz 58:7-10. Hukuman itu menggembirakan hati orang benar oleh karena keadilan Tuhan yang melindungi orang tertindas menjadi nyata, Maz 58:10-11.
Jerusalem: Mzm 58:1 - para penguasa Naskah Ibrani memakai sebuah kata (elem) yang berarti: dengan berdiam diri. Ini pasti tidak pada tempatnya di sini. Aselinya kiranya dipakai sebuah ka...
Naskah Ibrani memakai sebuah kata (elem) yang berarti: dengan berdiam diri. Ini pasti tidak pada tempatnya di sini. Aselinya kiranya dipakai sebuah kata (el, elohim) yang biasanya berarti: allah, Allah. Memang kata yang sama (el, elim, elohim) dipakai juga untuk menyebut pemuka, penguasa masyarakat, Kel 21:6; Ula 19:17; 2Sa 14:17; Maz 45:7+. Sebutan ini berasal dari kesusahan Siria-Fenisia. Sementara ahli berpendapat bahwa Maz 58 ini tidak berkata tentang penguasa/hakim manusiawi, tetapi tentang makhluk-makhluk sorgawi (jadi ilahi) yang oleh Allah diberi tugas menyelenggarakan dunia ini, tetapi tidak setia dalam menunaikan tugasnya, bdk Yes 24:21; 34:4; Dan 10:13 dst Dan 12:1.
Artinya: mereka bobrok sedalam-dalamnya.
Jerusalem: Mzm 58:4 - Bisa mereka Bahasa kiasan ini berarti: keputusan tak adil dalam pengadilan, Bdk Maz 140:4+.
Bahasa kiasan ini berarti: keputusan tak adil dalam pengadilan, Bdk Maz 140:4+.
Jerusalem: Mzm 58:7 - Biarlah mereka ... Naskah Ibrani nampaknya rusak. Diperbaiki dengan macam-macam cara
Naskah Ibrani nampaknya rusak. Diperbaiki dengan macam-macam cara
Terjemahan ini tidak pasti. Naskah Ibrani nampaknya rusak.
Jerusalem: Mzm 58:9 - Sebelum.... Maksud naskah Ibrani yang rupanya rusak tidak jelas. agaknya mau digambarkan hukuman cepat dan mendadak.
Maksud naskah Ibrani yang rupanya rusak tidak jelas. agaknya mau digambarkan hukuman cepat dan mendadak.
Jerusalem: Mzm 58:10 - membasuh kakinya dalam darah orang fasik Terjemahan lain: membersihkan kakinya dari darah (yang ditumpahkan) orang fasik.
Terjemahan lain: membersihkan kakinya dari darah (yang ditumpahkan) orang fasik.
Ende: Mzm 58:1-11 - -- Pengarang lagu ini dengan hebatnja menjerang hakim2 jang tak adil dan bermohon
kepada Allah, agar Ia menghukum mereka selajaknja (Maz 58:2-10).
Hukuma...
Pengarang lagu ini dengan hebatnja menjerang hakim2 jang tak adil dan bermohon kepada Allah, agar Ia menghukum mereka selajaknja (Maz 58:2-10).
Hukuman ini lalu akan menggembirakan kaum djudjur, oleh sebab keadilan Tuhan dinjatakannja, jang melindungi kaum tertindas (Maz 58:10-11).
Ende: Mzm 58:1 - kaum penguasa Perkataan Hibrani ini berarti: Allah (dalam bentuk djamak).
Hakim2 dan penguasa lain digelari demikian (Kel 12:6; 22:7);
Ula 19:17; 2Sa 14:17; Maz 45:...
Perkataan Hibrani ini berarti: Allah (dalam bentuk djamak). Hakim2 dan penguasa lain digelari demikian (Kel 12:6; 22:7); Ula 19:17; 2Sa 14:17; Maz 45:7).
Terdjemahan ini tiada pasti.
Ende: Mzm 58:9 - -- Naskah Hibrani tidak djelas dan terdjemahan ini dikirakan sadja. Maknanjapun
tidak terang. Agaknja bahasa kiasan jang artinja: hukuman tjepat dan tak
...
Naskah Hibrani tidak djelas dan terdjemahan ini dikirakan sadja. Maknanjapun tidak terang. Agaknja bahasa kiasan jang artinja: hukuman tjepat dan tak ter-sangka2. "murka", ialah murka Allah.
Endetn -> Mzm 58:8
Endetn: Mzm 58:8 - bagaikan rumput didjalan Tertulis: "membentangkan anak2 panahnja se-akan2 mereka ditumpulkan.
Tertulis: "membentangkan anak2 panahnja se-akan2 mereka ditumpulkan.
Ref. Silang FULL: Mzm 58:2 - melakukan kejahatan // di bumi · melakukan kejahatan: Mat 15:19
· di bumi: Mazm 94:20; Yes 10:1; Luk 6:38
· melakukan kejahatan: Mat 15:19
· di bumi: Mazm 94:20; Yes 10:1; Luk 6:38
Ref. Silang FULL: Mzm 58:5 - tidak mendengarkan // tukang-tukang serapah · tidak mendengarkan: Mazm 81:12
· tukang-tukang serapah: Pengkh 10:11; Yer 8:17
· tidak mendengarkan: Mazm 81:12
· tukang-tukang serapah: Pengkh 10:11; Yer 8:17
Ref. Silang FULL: Mzm 58:6 - hancurkanlah gigi // geligi singa-singa · hancurkanlah gigi: Mazm 3:8
· geligi singa-singa: Ayub 4:10; Ayub 4:10
Ref. Silang FULL: Mzm 58:7 - mengalir lenyap // menjadi layu · mengalir lenyap: Im 26:36; Im 26:36; Ayub 11:16; Ayub 11:16
· menjadi layu: Mazm 11:2; 57:5; 64:4
· mengalir lenyap: Im 26:36; [Lihat FULL. Im 26:36]; Ayub 11:16; [Lihat FULL. Ayub 11:16]
· menjadi layu: Mazm 11:2; 57:5; 64:4
Ref. Silang FULL: Mzm 58:8 - menjadi lendir // seperti guguran · menjadi lendir: Yes 13:7
· seperti guguran: Ayub 3:16; Ayub 3:16
Ref. Silang FULL: Mzm 58:9 - semak duri // telah dilanda-Nya · semak duri: Mazm 118:12; Pengkh 7:6
· telah dilanda-Nya: Ayub 7:10; Ayub 7:10; Ayub 21:18; Ayub 21:18
· semak duri: Mazm 118:12; Pengkh 7:6
· telah dilanda-Nya: Ayub 7:10; [Lihat FULL. Ayub 7:10]; Ayub 21:18; [Lihat FULL. Ayub 21:18]
Ref. Silang FULL: Mzm 58:10 - akan bersukacita // memandang pembalasan // orang fasik · akan bersukacita: Ayub 22:19; Ayub 22:19
· memandang pembalasan: Ul 32:35; Mazm 7:10; 91:8; Yer 11:20; Rom 12:17-21
· orang fas...
· akan bersukacita: Ayub 22:19; [Lihat FULL. Ayub 22:19]
· memandang pembalasan: Ul 32:35; Mazm 7:10; 91:8; Yer 11:20; Rom 12:17-21
· orang fasik: Mazm 68:24
Ref. Silang FULL: Mzm 58:11 - ada pahala // di bumi · ada pahala: Kej 15:1; Kej 15:1; Mazm 128:2; Mazm 128:2; Luk 6:23
· di bumi: Kej 18:25; Kej 18:25
· ada pahala: Kej 15:1; [Lihat FULL. Kej 15:1]; Mazm 128:2; [Lihat FULL. Mazm 128:2]; Luk 6:23